Encontramos 31 fornecedores de Traduções do Inglês
Este é um espaço reservado para anúncios do Google Ads. Aqui será exibido o texto descritivo do anúncio patrocinado com informações relevantes para os visitantes.
Fornece: Traduções do Inglês, Tradução Simultânea, Traduções Técnicas em Geral, Tradução Juramentada e mais outras 26 categorias
Fornece: Tradução Juramentada, Tradução de Textos, Tradução de Websites, Tradução Técnica | Setor Automotivo e mais outras 134 categorias
Fornece: Acompanhamento em Feiras no Exterior, Locação de Equipamentos para Tradução Simultânea, Tradução Simultânea, Tradução de Textos e mais outras 253 categorias
Fornece: Tradução Juramentada, Traduções Técnicas em Geral, Traduções do Inglês, Traduções do Espanhol e mais outras 68 categorias
Fornece: Tradução Consecutiva, Tradução Simultânea, Tradução Juramentada, Traduções do Inglês e mais outras 102 categorias
Este é um espaço reservado para anúncios do Google Ads. Aqui será exibido o texto descritivo do anúncio patrocinado com informações relevantes para os visitantes.
Fornece: Traduções do Inglês, Traduções do Alemão, Acompanhamento em Reuniões e Visitas Técnicas (Brasil), Traduções do Espanhol e mais outras 259 categorias
Fornece: Acompanhamento em Feiras no Exterior, Tradução Simultânea, Tradução de Textos, Acompanhamento em Feiras Nacionais e mais outras 199 categorias
Fornece: Intérprete Juramentado, Traduções do Alemão, Traduções do Inglês, Traduções do Francês e mais outras 191 categorias
Fornece: Reestruturação de Currículo, Consultoria e Gestão de Recursos Humanos, Assessoria em Recolocação Profissional, Elaboração de Perfil do LinkedIn e mais outras 145 categorias
Fornece: Recepcionistas Bilingues para Feiras e Eventos, Acompanhamento em Reuniões e Visitas Técnicas (Brasil), Promoção de Eventos, Traduções do Inglês e mais outras 56 categorias
Este é um espaço reservado para anúncios do Google Ads. Aqui será exibido o texto descritivo do anúncio patrocinado com informações relevantes para os visitantes.
Fornece: Locação de Equipamentos para Tradução Simultânea, Traduções do Inglês, Tradução Simultânea, Estruturas Metálicas Box Truss para Shows e Eventos e mais outras 38 categorias
Fornece: Tradução de Websites, Tradução Juramentada, Tradução Simultânea, Tradução Técnica | Setor Automotivo e mais outras 209 categorias
Fornece: Tradução Juramentada, Traduções do Alemão, Traduções do Francês, Traduções do Inglês e mais outras 38 categorias
Fornece: Produtos à Base de Soja, Milho para Exportação, Feijão Fradinho, Blocos de Teca e mais outras 567 categorias
Fornece: Intérprete Juramentado, Acompanhamento em Reuniões e Visitas Técnicas (Brasil), Acompanhamento em Feiras Nacionais, Acompanhamento em Feiras no Exterior e mais outras 54 categorias
Este é um espaço reservado para anúncios do Google Ads. Aqui será exibido o texto descritivo do anúncio patrocinado com informações relevantes para os visitantes.
Fornece: Locação de Equipamentos para Tradução Simultânea, Traduções do Alemão, Serviços de Audiodescrição, Traduções do Árabe e mais outras 50 categorias
Fornece: Intérprete Juramentado, Traduções do Alemão, Traduções do Árabe, Traduções do Francês e mais outras 263 categorias
Fornece: Tradução de Textos, Traduções Técnicas em Geral, Tradução Técnica | Aeronáutica Civil, Tradução Técnica | Setor de Armamentos e Segurança Nacional e mais outras 115 categorias
Fornece: Tradução de Textos, Tradução Juramentada, Traduções Técnicas em Geral, Tradução Técnica | Aeronáutica Civil e mais outras 151 categorias
Fornece: Tradução de Textos, Tradução Consecutiva, Tradução de Websites, Tradução Simultânea e mais outras 181 categorias
Exibindo 1 a 20 de 31 fornecedores
Perguntas Frequentes
O que são serviços de traduções do inglês e em que situações são indicados para empresas?
Serviços de traduções do inglês envolvem a conversão de textos, documentos ou conteúdos multimídia do inglês para o português ou outros idiomas. No ambiente corporativo, são essenciais para contratos, manuais técnicos, catálogos, comunicação internacional e materiais institucionais. Empresas atuantes em comércio exterior, tecnologia, saúde e jurídico frequentemente recorrem a esses serviços para garantir precisão, clareza e adequação cultural. A tradução profissional evita mal-entendidos operacionais e assegura conformidade em negociações, processos e materiais destinados a públicos multilíngues.
Quais os principais tipos de traduções do inglês oferecidos por fornecedores especializados?
Os principais tipos de tradução incluem tradução técnica, jurídica, comercial e tradução juramentada. Tradução técnica abrange manuais, procedimentos e especificações; a jurídica, contratos e documentos legais; enquanto a comercial se aplica a catálogos, apresentações e comunicação corporativa. Já a tradução juramentada é exigida para documentos oficiais perante órgãos governamentais. Cada tipo requer conhecimento específico do vocabulário e das normas do setor, sendo comum empresas e indústrias contratarem fornecedores especializados conforme sua área de atuação.
Existe alguma norma ou certificação relevante para tradutores de inglês utilizados por empresas?
No Brasil, não há uma certificação compulsória nacional para tradutores de inglês, exceto no caso de tradutores públicos e intérpretes comerciais, que atuam com tradução juramentada. No entanto, tradutores profissionais podem apresentar certificações internacionais, como o Proficiency CPE, ou serem associados a entidades de classe, como a ABRATES. Para garantir qualidade técnica, muitas empresas exigem portfólios, testes práticos ou referências comprovadas na área de atuação específica, como medicina, engenharia ou jurídico.
Como escolher um fornecedor de tradução do inglês para grandes volumes e demandas corporativas?
Empresas com alta demanda devem buscar fornecedores com equipe qualificada, estrutura para gestão de projetos e experiência em traduções técnicas ou setoriais. É fundamental avaliar capacidade de atendimento a prazos, existência de processos de revisão e confidencialidade, além do uso de ferramentas CAT (Computer-Assisted Translation) para garantir consistência de termos técnicos. Negociar contratos de longo prazo pode resultar em melhores condições e fluidez na entrega de grandes volumes de conteúdo.
Qual a diferença entre tradução simples e tradução juramentada do inglês?
A tradução simples atende documentos informais, catálogos, e-mails e conteúdo geral, sem valor legal perante órgãos públicos. Já a tradução juramentada, realizada por tradutor público registrado, é exigida para documentos oficiais, como certidões, contratos internacionais e diplomas, conferindo validade legal aos textos traduzidos. Empresas que participam de licitações, processos imigratórios ou parcerias estrangeiras frequentemente necessitam desse tipo de serviço para atender requisitos regulatórios.
Quais setores corporativos mais demandam traduções do inglês atualmente?
Setores como tecnologia, engenharia, saúde, jurídico, comércio exterior e educação lideram a demanda por traduções do inglês. Empresas exportadoras, indústrias multinacionais, universidades e hospitais contratam esses serviços para traduzir contratos, instruções técnicas, pesquisas, artigos científicos e documentação regulatória. O crescimento da globalização e da atuação internacional de empresas brasileiras torna a tradução profissional um diferencial competitivo nesses mercados.
Que cuidados empresas devem ter ao enviar materiais para tradução do inglês?
É recomendável que as empresas organizem os arquivos fonte, informem glossários de termos técnicos e esclareçam o público-alvo dos materiais. Fornecer instruções claras, contexto do uso da tradução e prazos desejados são práticas que otimizam o resultado. Materiais confidenciais devem seguir políticas de sigilo, com contratos de confidencialidade quando necessário. Revisar o conteúdo após a tradução, especialmente quando se trata de temas sensíveis, é essencial para garantir precisão e adequação.