Encontramos 37 fornecedores de Tradução Simultânea
Este é um espaço reservado para anúncios do Google Ads. Aqui será exibido o texto descritivo do anúncio patrocinado com informações relevantes para os visitantes.
Fornece: Traduções do Inglês, Tradução Simultânea, Traduções Técnicas em Geral, Tradução Juramentada e mais outras 26 categorias
Fornece: Locação de Equipamentos Audiovisuais, Locação de Equipamentos para Tradução Simultânea, Tradução Simultânea, Tradução de Textos e mais outras 26 categorias
Fornece: Agência de Comunicação, Comunicação Visual - Design Gráfico, Consultoria de Marketing, Consultoria em Marketing Digital e mais outras 197 categorias
Fornece: Tradução Simultânea, Tradução de Textos, Sistema de Tradução Simultânea Profissional, Serviço de Tradução Simultânea para Eventos Corporativos e mais outras 8 categorias
Fornece: Locação de Equipamentos para Tradução Simultânea, Tradução Simultânea, Acompanhamento em Reuniões e Visitas Técnicas (Brasil), Serviços de Transmissão Silenciosa e mais outras 62 categorias
Este é um espaço reservado para anúncios do Google Ads. Aqui será exibido o texto descritivo do anúncio patrocinado com informações relevantes para os visitantes.
Fornece: Acompanhamento em Feiras no Exterior, Aulas de Idiomas para Executivos, Locação de Equipamentos para Tradução Simultânea, Tradução Simultânea e mais outras 151 categorias
Fornece: Tradução Juramentada, Traduções Técnicas em Geral, Apostila de Haia, Tradução Simultânea e mais outras 50 categorias
Fornece: Promotoras para Eventos, Recepcionistas Bilingues para Feiras e Eventos, Fotógrafo para Festas e Eventos, Fotógrafo de Moda e mais outras 272 categorias
Fornece: Tradução de Textos, Tradução Consecutiva, Tradução de Websites, Tradução Simultânea e mais outras 181 categorias
Fornece: Acompanhamento em Feiras no Exterior, Locação de Equipamentos para Tradução Simultânea, Tradução Simultânea, Tradução de Textos e mais outras 38 categorias
Este é um espaço reservado para anúncios do Google Ads. Aqui será exibido o texto descritivo do anúncio patrocinado com informações relevantes para os visitantes.
Fornece: Acompanhamento em Feiras no Exterior, Locação de Equipamentos para Tradução Simultânea, Tradução Simultânea, Tradução de Textos e mais outras 253 categorias
Fornece: Traduções do Inglês, Traduções do Alemão, Acompanhamento em Reuniões e Visitas Técnicas (Brasil), Traduções do Espanhol e mais outras 259 categorias
Fornece: Elaboração de Projeto de Acessibilidade, Intérprete Juramentado, Intérpretes de Libras | Linguagem Brasileira de Sinais, Tradução Consecutiva e mais outras 167 categorias
Fornece: Acompanhamento em Feiras no Exterior, Tradução Simultânea, Tradução de Textos, Acompanhamento em Feiras Nacionais e mais outras 199 categorias
Fornece: Traduções do Inglês, Traduções do Alemão, Traduções do Árabe, Traduções do Cantonês e mais outras 235 categorias
Este é um espaço reservado para anúncios do Google Ads. Aqui será exibido o texto descritivo do anúncio patrocinado com informações relevantes para os visitantes.
Fornece: Locação de Equipamentos para Tradução Simultânea, Tradução Simultânea, Acompanhamento em Reuniões e Visitas Técnicas (Brasil), Tradução Técnica | Setor Financeiro e mais outras 20 categorias
Fornece: Turismo de Luxo, Turismo de Negócios, Auditórios e Salões para Congressos e Simpósios, Lembrancinhas para Festas e Eventos e mais outras 300 categorias
Exibindo 21 a 37 de 37 fornecedores
Perguntas Frequentes
O que é tradução simultânea e como funciona no ambiente corporativo?
Tradução simultânea é um serviço onde o intérprete traduz a fala em tempo real, permitindo que participantes de diferentes idiomas compreendam apresentações, reuniões ou conferências sem interrupções. No ambiente corporativo, esse serviço é fundamental em eventos internacionais, treinamentos e negociações, garantindo comunicação eficiente entre equipes globais. São utilizados equipamentos como cabines acústicas e receptores, assegurando áudio claro para todos os ouvintes.
Quais são os principais tipos de tradução simultânea disponíveis?
Existem dois tipos principais: tradução simultânea presencial, em que intérpretes permanecem em cabines no local do evento, e tradução simultânea remota, realizada via plataformas digitais. Ambos oferecem transmissão em tempo real, porém, a versão remota possibilita participação virtual de intérpretes e ouvintes, sendo indicada para reuniões online ou eventos híbridos. A escolha depende do formato do evento e das necessidades técnicas da empresa.
Quais setores empresariais mais utilizam tradução simultânea em seus eventos?
Setores como indústria, farmacêutico, tecnologia, jurídico e eventos corporativos frequentemente demandam tradução simultânea. Empresas multinacionais, instituições acadêmicas e feiras de negócios também são grandes usuárias, devido à presença de público diversificado. Esse serviço é essencial para facilitar negociações, treinamentos internacionais, congressos e simpósios, promovendo a compreensão entre participantes de diferentes nacionalidades.
Como contratar tradução simultânea para grandes eventos empresariais?
Empresas devem buscar fornecedores especializados, que ofereçam equipe qualificada de intérpretes e infraestrutura adequada, como cabines acústicas, receptores e sistemas de áudio. É importante informar previamente o número de participantes, os idiomas necessários e o formato do evento. Para eventos híbridos, considere a compatibilidade entre equipamentos presenciais e plataformas digitais. A logística de contratação inclui planejamento antecipado e alinhamento técnico.
Qual a diferença entre tradução simultânea e consecutiva em ambiente de negócios?
A tradução simultânea ocorre em tempo real, sem pausas para tradução, ideal para conferências e eventos com muitos participantes. Já a consecutiva é realizada após o palestrante concluir frases ou blocos, com o intérprete traduzindo em seguida, sendo mais indicada para reuniões pequenas ou entrevistas. A escolha depende do fluxo do evento, do tempo disponível e do perfil dos participantes.
Que cuidados técnicos são necessários para garantir a qualidade da tradução simultânea?
Para qualidade ideal, é essencial contar com equipamentos de áudio modernos, isolamento acústico adequado, intérpretes experientes nos idiomas e temas abordados, além de um técnico em tempo integral para suporte. Testes prévios de som e imagem, preparação dos profissionais com informações sobre o evento e disponibilidade de canais de comunicação direto com a equipe técnica são diferenciais importantes em ambientes corporativos.
Existe alguma norma ou certificação para profissionais de tradução simultânea?
Embora não exista uma certificação obrigatória única no Brasil, intérpretes de tradução simultânea podem ser membros de associações como Abrates ou APIC, que atestam experiência e qualificação. Em eventos corporativos internacionais, recomenda-se verificar se os profissionais seguem padrões reconhecidos globalmente, como aqueles definidos por instituições como AIIC. Isso assegura qualidade e confidencialidade na comunicação empresarial.